又是一首畢業即分手,告白完就掰掰惹。ryo揪竟為什麼這麼喜歡暗戀呢?這位大叔(沒禮貌)為什麼總是可以把少女心描寫得這麼細膩呢?可能是為了電視宣傳吧?除了單曲圖之外另外拍了真人版MV,但為什麼要拍得跟鬼片一樣我就不知道了。也許是想要在沒有櫻花的季節拍出整片櫻花的關係吧?(為什麼不用CG或紙屑呢?)影片中的少女是童星出身的模特兒「佐倉絵麻」,歌並不是她唱的為什麼要拍演奏畫面呢?

這次的翻譯想寫成「少女漫畫對白」的感覺。用詞會選用口語一點,像少女碎念那樣書寫,所以跟曲子的節奏完全對不上!!請以段落為單為對照,當作口白或新詩來讀吧。

〈さよならメモリーズ〉 詞、曲:ryo 歌:nagi 圖:redjuice

さよならメモリーズ 回憶拜拜!

桜が咲くよ 
見慣れたいつもの坂道に
ああ 別れを

----

櫻花已經開了唷!
在看習慣的斜坡上,
嗯,(我們)分開了。

泣いて笑ったあの日々 
なんだか昨日のことのよう
この道はそう 未来へ続く道
そんな気がしたの

例年より早い開花予想を
君はうれしがってた
私は笑った「そうだね」って言った
あと少ししたらもうここには戻れないのに 

言葉じゃうまく言えない想いを 
君に打ち明けるとしたらなんて 
伝えよう 最初で最後
いつか一緒に帰った道は 
わたしにとって特別な思い出 
忘れないよ さよならメモリーズ
春が来たらそれぞれの道を

--

這些日子以來,有時哭、有時笑,
簡直像昨天才發生的一樣。
這條路就像…對了!通往未來的道路!
總覺得就是這樣。

開花預告比往年還要早,
你好像很開心。
「好像是耶」我笑著說。
但明明再過沒多久就不會再回到這裡了。

難以說出口的感情,
如果能向你坦白的話,
這份心意應該可以傳達給你吧?在最初,也是最後。
對我來說,一起回家這件事,
哪天也會變成特別的回憶吧。
忘不掉啊!跟這些回憶說再見。
當春天來臨時,就要走上各自的道路。

また会える日を願って
「さよなら」 小さく呟いた
空はあの日と 変わらず青くて 
だからちょっと泣けた

わざと遠回りしたの 
少しでも長く君の隣に居たくて
私はおどけて 「間違えた」って言った
君が笑うその顔が眩しくて目を逸らした 

言葉じゃうまく言えない想いを 
胸に抱いてこの道を歩いた
覚えてる あの時君は 
私の名前を呼んでくれた
二人 夕暮れの帰り道で
忘れないよ さよならメモリーズ
出会えたこと 感謝してる

初めて見た 満開の桜
あれからどれくらい 変われたんだろう? 

----

一邊祈禱著還能見面,
一邊小小聲的說「再見」。
天空就像那天一樣湛藍,
所以我稍微哭了一點點。

為了能在你身邊待久一點,
特地繞了遠路。
「走錯路了!」我故意裝傻,
你笑得太耀眼了,讓我不得不把眼光移開。

抱著難以說出口的感情
走在這條路上,
我還記得,
那時你叫了我的名字。
兩人一起在夕陽下回家,
忘不掉啊!跟這些回憶說再見。
感謝上天讓我跟你相遇。

(還記得)第一次看到開滿的櫻花,
不曉得從那之後又改變了多少。

一目見たときに思ったんだ 
この人のこと好きになりそうって
何でかな わかんないよ 
それからの毎日はとても
楽しくってだけど同じくらいに 
辛かったんだ

ごめんね なんかうまく言えないよ
だから私君となんて言うか
今のまま さよならしたくないの
友達のままじゃもう嫌なの
言おうと思ってた

私、君の君のこと ずっとずっと前から 
好きでした

ああ やっと 言えた

第一眼看到你就在想,
我應該會喜歡這個人吧。
為什麼呢?我也不知道。
從那之後每天都過得很快樂,
可是相對的,
也感覺到同樣程度的悲傷。

對不起,不知道怎樣沒辦法好好說,
所以我跟你…該怎麼說呢,
我不想就這樣跟你說再見,
不想維持在朋友的關係,
早就想跟你說了!

我,從很久很久以前
就喜歡你了。

啊,終於說出來了。

    帕霏 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()