又是一首畢業即分手,告白完就掰掰惹。ryo揪竟為什麼這麼喜歡暗戀呢?這位大叔(沒禮貌)為什麼總是可以把少女心描寫得這麼細膩呢?可能是為了電視宣傳吧?除了單曲圖之外另外拍了真人版MV,但為什麼要拍得跟鬼片一樣我就不知道了。也許是想要在沒有櫻花的季節拍出整片櫻花的關係吧?(為什麼不用CG或紙屑呢?)影片中的少女是童星出身的模特兒「佐倉絵麻」,歌並不是她唱的為什麼要拍演奏畫面呢?
這次的翻譯想寫成「少女漫畫對白」的感覺。用詞會選用口語一點,像少女碎念那樣書寫,所以跟曲子的節奏完全對不上!!請以段落為單為對照,當作口白或新詩來讀吧。
〈さよならメモリーズ〉 詞、曲:ryo 歌:nagi 圖:redjuice
さよならメモリーズ |
回憶拜拜! |
桜が咲くよ
見慣れたいつもの坂道に
ああ 別れを
---- |
櫻花已經開了唷!
在看習慣的斜坡上,
嗯,(我們)分開了。 |
泣いて笑ったあの日々
なんだか昨日のことのよう
この道はそう 未来へ続く道
そんな気がしたの
例年より早い開花予想を
君はうれしがってた
私は笑った「そうだね」って言った
あと少ししたらもうここには戻れないのに
言葉じゃうまく言えない想いを
君に打ち明けるとしたらなんて
伝えよう 最初で最後
いつか一緒に帰った道は
わたしにとって特別な思い出
忘れないよ さよならメモリーズ
春が来たらそれぞれの道を
-- |
這些日子以來,有時哭、有時笑,
簡直像昨天才發生的一樣。
這條路就像…對了!通往未來的道路!
總覺得就是這樣。
開花預告比往年還要早,
你好像很開心。
「好像是耶」我笑著說。
但明明再過沒多久就不會再回到這裡了。
難以說出口的感情,
如果能向你坦白的話,
這份心意應該可以傳達給你吧?在最初,也是最後。
對我來說,一起回家這件事,
哪天也會變成特別的回憶吧。
忘不掉啊!跟這些回憶說再見。
當春天來臨時,就要走上各自的道路。
|
また会える日を願って
「さよなら」 小さく呟いた
空はあの日と 変わらず青くて
だからちょっと泣けた
わざと遠回りしたの
少しでも長く君の隣に居たくて
私はおどけて 「間違えた」って言った
君が笑うその顔が眩しくて目を逸らした
言葉じゃうまく言えない想いを
胸に抱いてこの道を歩いた
覚えてる あの時君は
私の名前を呼んでくれた
二人 夕暮れの帰り道で
忘れないよ さよならメモリーズ
出会えたこと 感謝してる
初めて見た 満開の桜
あれからどれくらい 変われたんだろう?
----
|
一邊祈禱著還能見面,
一邊小小聲的說「再見」。
天空就像那天一樣湛藍,
所以我稍微哭了一點點。
為了能在你身邊待久一點,
特地繞了遠路。
「走錯路了!」我故意裝傻,
你笑得太耀眼了,讓我不得不把眼光移開。
抱著難以說出口的感情
走在這條路上,
我還記得,
那時你叫了我的名字。
兩人一起在夕陽下回家,
忘不掉啊!跟這些回憶說再見。
感謝上天讓我跟你相遇。
(還記得)第一次看到開滿的櫻花,
不曉得從那之後又改變了多少。 |
一目見たときに思ったんだ
この人のこと好きになりそうって
何でかな わかんないよ
それからの毎日はとても
楽しくってだけど同じくらいに
辛かったんだ
ごめんね なんかうまく言えないよ
だから私君となんて言うか
今のまま さよならしたくないの
友達のままじゃもう嫌なの
言おうと思ってた
私、君の君のこと ずっとずっと前から
好きでした
ああ やっと 言えた |
第一眼看到你就在想,
我應該會喜歡這個人吧。
為什麼呢?我也不知道。
從那之後每天都過得很快樂,
可是相對的,
也感覺到同樣程度的悲傷。
對不起,不知道怎樣沒辦法好好說,
所以我跟你…該怎麼說呢,
我不想就這樣跟你說再見,
不想維持在朋友的關係,
早就想跟你說了!
我,從很久很久以前
就喜歡你了。
啊,終於說出來了。 |
留言列表