大概是最後的COSPLAY,所以我決定要來好好面對她!!(也太晚)以下是我最初也是目前唯一好好聽過的重音曲,這樣就出COS沒問題嗎?!只好從現在開始補救了!(還剩三天)
這首依然照最近的習慣把英文也翻了,比較趨近意譯而不完全直譯。沒辦法少女系的歌詞不翻成少女對白我就翻譯不出來,所以句子斷句跟順序會跟原文不同。原文歌詞的部份,順道把很難唸的字也用括號注音上去了。因為我沒有看過歌詞本,不知道本家的段落怎麼安排,所以斷句是依照旋律,空白的地方記得換氣。
《おちゃめ機能》 | 《孩子氣 功能》 |
詞曲:ラマーズP/ゴジマジP 歌:重音テト |
|
いつでも I love you. 君に Take kiss me. |
一直嚷著「我愛你」 對你說「親吻我」 |
ずっとそばで見てるよ バックアップは任せて |
一直在你身邊注視你 後援就交給我 |
乾いた心臓の音 淡いうわ言 |
乾渴的心臟聲音 淡淡的囈語 |
いつでも I love you. 君に Take kiss me. |
一直嚷著「我愛你」 對你說「親吻我」 |
夢からピピピ覚めないで覚めないで |
夢中傳來嗶嗶嗶不要醒來不要醒來 這份溫暖不要散去啊 早晨還很長 所以再五分鐘 不,再等我十分鐘 |
100年後続くなら 約束圧縮(あっしゅく)して 間違ったメールから 勘違いのテキパキテキ ストローの咥え方 少しは違うでしょ? 見てみぬふりされた 世界が爆発しちゃう!! |
如果能持續100年 就把約定縮減一下吧 看了傳錯人的信件 迅速俐落會錯意 咬吸管的方式 有點不一樣吧? 明明有看到我卻裝作沒看到 這世界就給我爆炸吧! |
調子に乗り出す でもすぐに凹(へこ)みだす 華麗な暴走誰が止めてくれますかベイベー ぶつかればまた新しい知識発掘 でも力尽きてしまえばそこまで Oh my god ! |
得意忘形趁勢而出 卻馬上消沉下去 |
いつでも I love you. 君に Take kiss me. お星様に願い事 叶えてくれますか 地球の裏側まで 僕を運んで 一番綺麗な花を探しに行くんだ |
一直嚷著「我愛你」 對你說「親吻我」 向星星許的願 能為我實現嗎 把我送到 地球的另一側 目的是去尋找世上最漂亮的花朵 |
まだ君の熱い想いは想いは 頬に伝う涙 雫は 胸に包んで 届けるよ 空に |
你仍然滾燙的思念啊思念是 |
いつでも I love you. 君に Take kiss me. |
一直嚷著「我愛你」 對你說「親吻我」 因為忘不掉 那是我重要的回憶 銅鑼燒不能當正餐吃 既然這樣就寫上去 那就跟我要的一樣了 |
夢からピピピ覚めないで覚めないで |
夢中傳來嗶嗶嗶不要醒來不要醒來 這份溫暖不要散去啊 早晨還很長 所以再五分鐘 不,再等我十分鐘 |
留言列表